File: /var/www/html/wp-content/plugins/mainwp-child/languages/mainwp-child-fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MainWP Child\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 19:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: mainwp-child.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: libs/phpseclib/vendor\n"
#: class/class-mainwp-backup.php:192
msgid "Another backup process is running. Please, try again later."
msgstr ""
"Un autre processus de sauvegarde est en cours d’exécution. Réessayer plus "
"tard."
#: class/class-mainwp-child-actions.php:353
#, php-format
msgctxt ""
"Plugin/theme installation. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: "
"Plugin/theme version"
msgid "Installed %1$s: %2$s %3$s"
msgstr "Installé %1$s : %2$s %3$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:368
#, php-format
msgctxt ""
"Plugin/theme update. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: Plugin/"
"theme version"
msgid "Updated %1$s: %2$s %3$s"
msgstr "Mise à jour %1$s : %2$s %3$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:463
#: class/class-mainwp-child-actions.php:490
#: class/class-mainwp-child-actions.php:587
msgid "network wide"
msgstr "réseau entier"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:471
#, php-format
msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide"
msgid "\"%1$s\" plugin activated %2$s"
msgstr "Extension « %1$s » activée %2$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:494
#, php-format
msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide"
msgid "\"%1$s\" plugin deactivated %2$s"
msgstr "Extension « %1$s » desactivée %2$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:513
#, php-format
msgid "\"%s\" theme activated"
msgstr "Thème \"%s\" activé"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:544
#, php-format
msgid "\"%s\" theme deleted"
msgstr "Thème \"%s\" supprimé"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:590
#, php-format
msgid "\"%s\" plugin deleted"
msgstr "L’extension « %s » a été supprimée"
#. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:622
#: class/class-mainwp-child-actions.php:650
#, php-format
msgid "WordPress auto-updated to %s"
msgstr "WordPress mis à jour automatiquement pour %s"
#. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:653
#, php-format
msgid "WordPress updated to %s"
msgstr "WordPress mis à jour vers %s"
# @ default
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-actions.php:893
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:513
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:662
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:356
msgid "Please install the BackupBuddy plugin on the child site."
msgstr "Veuillez installer l'extension BackupBuddy sur le site client."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:541
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:594
#: class/class-mainwp-child-bulk-settings-manager.php:279
msgid "Invalid data. Please check and try again."
msgstr "Données non valides. Vérifier et essayer à nouveau."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:720
msgid "Remote destination settings were not reset."
msgstr "Les paramètres de destination distante n'ont pas été réinitialisés."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:729
msgid "Plugin settings have been reset to defaults."
msgstr "Le réglages ont été réinitialisées aux valeurs par défaut."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:768
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:773
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:398
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3848
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:830
msgid ""
"Only run for main site or standalone. Multisite subsites do not allow "
"schedules"
msgstr ""
"Ne s'applique qu'au site principal ou au site autonome. Les sous-sites "
"multisites ne permettent pas d'établir des calendriers"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:836
msgid "Error: not found the backup schedule or invalid data"
msgstr ""
"Erreur : le plan de sauvegarde n'a pas été trouvé ou les données ne sont pas "
"valides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:839
msgid ""
"Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the "
"backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging "
"service, to generate site activity."
msgstr ""
"Remarque: S'il n'y a pas d'activité sur le site, il peut y avoir des retards "
"entre les étapes de la sauvegarde. Accédez au site ou utilisez un service "
"tiers, tel qu'un service de ping gratuit, pour générer une activité sur le "
"site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:864
msgid "Invalid schedule data"
msgstr "Requête invalide"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:904
msgid "Invalid profile data"
msgstr "Requête invalide"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1676
msgid "Backup Status"
msgstr "État de la sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1676
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1680
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1782
msgid "View Backup Log"
msgstr "Afficher le journal des sauvegardes"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1680
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1782
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3416
msgid "View Log"
msgstr "Afficher le journal"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1755
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1980
msgid "Unable to access fileoptions data file."
msgstr "Impossible d'accéder au fichier de données fileoptions."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1778
msgid "Backup Process Technical Details"
msgstr "Processus de sauvegarde Détails techniques"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1863
msgid "Empty schedule ids"
msgstr "Identifiants d'horaires vides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2040
msgid "Integrity Test"
msgstr "Essai d'intégrité"
# @ backupwordpress
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2041
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:903
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:949
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:958
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:428
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2152
msgid "Backup Steps"
msgstr "Etapes Sauvegarde"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2153
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1078
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2154
msgid "Attempts"
msgstr "Tentatives"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2158
msgid "No step statistics were found for this backup."
msgstr "Aucune statistique d'étape n'a été trouvée pour cette sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2298
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2328
msgid ""
"Fatal Error #4344443: Backup failure. Please see any errors listed in the "
"Status Log for details."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable N°4344443 : échec de la sauvegarde. Consulter les "
"erreurs répertoriées dans le journal d'état pour plus de détails."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2570
msgid "Nothing has been logged."
msgstr "Rien n’est encore connecté."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2700
msgid "Malware Scan URL"
msgstr "URL de scan Malware"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2710
msgid ""
"ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be "
"internet accessible to scan."
msgstr ""
"ERREUR: Vous utilisez actuellement votre site localement. Votre site doit "
"être accessible sur Internet pour numériser."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2744
msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:"
msgstr ""
"ERREUR # 24452. Impossible de charger les résultats de l'analyse des "
"programmes malveillants. Détails:"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2754
msgid "An error was encountered attempting to scan this site."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'analyse de ce site."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2755
msgid ""
"An internet connection is required and this site must be accessible on the "
"public internet."
msgstr ""
"Une connexion Internet est requise et ce site doit être accessible sur "
"Internet."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2788
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2813
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2830
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2839
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2848
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2857
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2866
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2881
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2890
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2899
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2908
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2917
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2932
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2946
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2960
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2974
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2988
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2796
msgid "Warning: Possible Malware Detected!"
msgstr "Attention : un fichier malicieux à été détecté !"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2796
msgid "See details below."
msgstr "Voir les détails ci-dessous."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2804
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2822
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2925
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2939
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2953
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2967
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2981
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez ici pour basculer"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2805
msgid "Malware Detection"
msgstr "Virus/Malware détecté"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2807
msgid "Malware"
msgstr "Malware"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2823
msgid "Web server details"
msgstr "Détails du serveur web"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2825
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2834
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2843
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2852
msgid "System details"
msgstr "Détails du système"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2861
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2874
msgid "Web application"
msgstr "Application Web"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2876
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2885
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2894
msgid "Notices"
msgstr "Notifications"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2903
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2912
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2926
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2940
msgid "Local Javascript"
msgstr "Javascript Local"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2954
msgid "External Javascript"
msgstr "Javascript externe"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2968
msgid "Iframes Included"
msgstr "Iframes Inclus"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2982
msgid " Blacklisting Status"
msgstr " État de liste noire"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3027
msgid "Database Backup"
msgstr "Sauvegarde des bases de données"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3028
msgid "Full Backup"
msgstr "Sauvegarde complète"
# @ default
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3029
msgid "Plugins Backup"
msgstr "Sauvegarde Plugins"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3030
msgid "Themes Backup"
msgstr "Sauvegarde de thèmes"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3258
msgid "Verifying everything is up to date before Snapshot"
msgstr "Vérification de tout est à jour avant l'instantané"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3258
msgid ""
"Please wait while we verify your backup is completely up to date before we "
"create the Snapshot. This may take a few minutes..."
msgstr ""
"Patienter pendant que nous vérifions que la sauvegarde est complètement à "
"jour avant de créer l’instantané. Cela peut prendre quelques minutes…"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3265
msgid ""
"Live File Backup paused. It may take a moment for current processes to "
"finish."
msgstr ""
"Live File Backup mis en veille. Cela peut prendre un moment pour que les "
"processus en cours se terminent."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3268
msgid "Unpaused but not running now."
msgstr "Non interrompu mais ne fonctionne pas maintenant."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3277
msgid "Live File Backup has resumed."
msgstr "La sauvegarde de fichiers en direct a repris."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3284
msgid "Live Database Backup paused."
msgstr "Sauvegarde de base de données Live en pause."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3290
msgid "Live Database Backup resumed."
msgstr "La sauvegarde de la base de données a repris."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3646
msgid ""
"An unknown server error occurred. Please try to license your products again "
"at another time."
msgstr ""
"Une erreur de serveur inconnue s'est produite. Veuillez essayer de "
"reconfigurer vos produits à un autre moment."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3667
msgid "Your product subscription has expired"
msgstr "Votre abonnement au produit a expiré"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3674
msgid "Successfully licensed %l."
msgstr "Enregistrement réussi %l."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3680
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3687
#, php-format
msgid "Unable to license %1$s. Reason: %2$s"
msgstr "Impossible d'accorder une licence à %1$s. Raison: %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3731
msgid ""
"An unknown server error occurred. Please try to remove licenses from your "
"products again at another time."
msgstr ""
"Une erreur de serveur inconnue s'est produite. Veuillez essayer de retirer "
"les licences de vos produits à un autre moment."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3753
msgid "Unknown server error."
msgstr "Erreur de serveur inconnue."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3758
msgid "Successfully removed license from %l."
msgid_plural "Successfully removed licenses from %l."
msgstr[0] "Licence supprimée avec succès à partir de% l."
msgstr[1] "Licences supprimées avec succès à partir de% l."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3764
#, php-format
msgid "Unable to remove license from %1$s. Reason: %2$s"
msgstr "Impossible de supprimer la licence de %1$s. Raison: %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3791
msgid ""
"Incorrect password. Please make sure that you are supplying your iThemes "
"membership username and password details."
msgstr ""
"Mot de passe incorrect. S'il vous plaît assurez-vous que vous fournissez "
"votre nom d'utilisateur et mot de passe iThemes adhésion."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3795
msgid ""
"Invalid username. Please make sure that you are supplying your iThemes "
"membership username and password details."
msgstr ""
"Nom d'utilisateur invalide. S'il vous plaît assurez-vous que vous fournissez "
"votre nom d'utilisateur et mot de passe iThemes adhésion."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3798
#, php-format
msgid ""
"The licensing server reports that the %1$s (%2$s) product is unknown. Please "
"contact support for assistance."
msgstr ""
"Le serveur de licences signale que le produit %1$s (%2$s) est inconnu. "
"Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3801
#, php-format
msgid ""
"%1$s could not be licensed since the membership account is out of available "
"licenses for this product. You can unlicense the product on other sites or "
"upgrade your membership to one with a higher number of licenses in order to "
"increase the amount of available licenses."
msgstr ""
"%1$s n'a pas pu être concédé sous licence, car le compte d'adhésion ne "
"dispose plus de licences disponibles pour ce produit. Vous pouvez obtenir la "
"licence du produit sur d'autres sites ou mettre à niveau votre abonnement "
"avec un nombre de licences plus élevé afin d'augmenter le nombre de licences "
"disponibles."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3804
#, php-format
msgid ""
"%1$s could not be licensed due to an internal error. Please try to license "
"%2$s again at a later time. If this problem continues, please contact "
"iThemes support."
msgstr ""
"%1$s n’a pas pu être activé sous licence en raison d’une erreur interne. "
"Veuillez réessayer d’obtenir une licence %2$s ultérieurement. Si ce problème "
"persiste, veuillez contacter le support iThemes."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3812
#, php-format
msgid ""
"An unknown error relating to the %1$s product occurred. Please contact "
"iThemes support. Error details: %2$s"
msgstr ""
"Une erreur inconnue relative au produit %1$s s'est produite. Veuillez "
"contacter le support iThemes. Détails de l'erreur: %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3814
#, php-format
msgid ""
"An unknown error occurred. Please contact iThemes support. Error details: %s"
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue. Veuillez contacter le support iThemes. "
"Détails de l'erreur: %s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:492
msgid "Error while trying to trigger the schedule"
msgstr "Erreur lors de la tentative de déclenchement de la planification"
# @ mainwp-backupwordpress-extension
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:639
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:899
msgid "Size"
msgstr "Taille"
# @ mainwp-backupwordpress-extension
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:640
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:902
msgid "Type"
msgstr "Type"
# @ mainwp-backupwordpress-extension
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:641
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3055
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
# @ mainwp-backupwordpress-extension
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:657
msgid "This is where your backups will appear once you have some."
msgstr ""
"Vos sauvegardes apparaîtront à cet endroit à chaque fois qu'elles seront "
"prêtes à être téléchargées."
# @ mainwp-backupwordpress-extension
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:678
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:683
msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this."
msgstr ""
"Les sauvegardes seront compressées et leur taille devraient être plus "
"petites que la plupart d'entre elles."
# @ mainwp-backupwordpress-extension
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687
msgid "this shouldn't take long…"
msgstr "Ce champ ne doit pas être vide."
# @ mainwp-backupwordpress-extension
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687
msgid "calculating the size of your backup…"
msgstr "Ajuster la taille de votre logo"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:713
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:719
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:381
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
# @ backupwordpress
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:724
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2136
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2182
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3189
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:761
msgid "Currently Excluded"
msgstr "Exclu des résultats de recherche"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:762
msgid ""
"We automatically detect and ignore common <abbr title=\"Version Control "
"Systems\">VCS</abbr> folders and other backup plugin folders."
msgstr ""
"Nous détectons et ignorons automatiquement les dossiers <abbr "
"title=\"Version Control Systems\">VCS</abbr> courants et les autres dossiers "
"de plugins de sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:766
msgid "Your Site"
msgstr "Votre site"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:767
msgid ""
"Here's a directory listing of all files on your site, you can browse through "
"and exclude files or folders that you don't want included in your backup."
msgstr ""
"Dans l'arborescence de votre site, vous pouvez parcourir et exclure les "
"dossiers et les fichiers que vous ne souhaitez pas inclure dans votre "
"sauvegarde."
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:797
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:842
msgid "Default rule"
msgstr "Selon la règle par défaut de WC"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:844
msgid "Defined in wp-config.php"
msgstr "Votre clé de licence est définie dans le fichier wp-config.php"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:846
msgid "Stop excluding"
msgstr "Arrêter le cycle de facturation"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:898
msgid "Name"
msgstr "Nom"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:901
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:946
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:956
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1065
msgid "Symlink"
msgstr "Symlink"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:958
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1068
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050
msgid "Recalculate the size of this directory"
msgstr "Vérifier la taille du répertoire"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1070
msgid "File"
msgstr "Fichier"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076
msgid "Unreadable files won't be backed up."
msgstr "Les fichiers sont sauvegardés"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076
msgid "Unreadable"
msgstr "En lecture en seule"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1078
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
# @ backupwordpress
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1088
msgid "Exclude →"
msgstr "Voir l’oeuvre →"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1125
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1160
msgid "Empty exclude directory path."
msgstr "Chemin du répertoire d’exclusion vide."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1261
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1320
msgid "Schedule data"
msgstr "Planifier les données"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:197
msgid "Please install BackWPup plugin on child website"
msgstr "Veuillez installer le plugin BackWPup sur le site de l'enfant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:205
msgid "Missing action."
msgstr "Action manquante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:282
msgid "Wrong action."
msgstr "Mauvaise action."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:381
msgid "Database backup"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:382
msgid "File backup"
msgstr "Sauvegarde de fichiers"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:383
msgid "WordPress XML export"
msgstr "Exportation XML WordPress"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:384
msgid "Installed plugins list"
msgstr "Liste des plugins installés"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:385
msgid "Check database tables"
msgstr "Vérifier les tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:565
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:566
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1912
msgid "Setting"
msgstr "Paramètre"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:565
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:566
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:947
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:956
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:427
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1912
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3209
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:567
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1913
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:569
msgid "BackWPup version"
msgstr "Version BackWPup"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:569
msgid "Get pro."
msgstr "Obtenir la version payante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:571
msgid "BackWPup Pro version"
msgstr "Version BackWPup Pro"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:574
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1924
msgid "PHP version"
msgstr "Version PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:575
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1925
msgid "MySQL version"
msgstr "Version MySQL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:578
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:581
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1929
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1932
msgid "cURL version"
msgstr "version de cURL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:579
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1930
msgid "cURL SSL version"
msgstr "Version cURL SSL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:581
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1932
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:583
msgid "WP-Cron url:"
msgstr "WP-Cron url :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:585
msgid "Server self connect:"
msgstr "Autoconnexion du serveur :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:589
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:708
#, php-format
msgid "The HTTP response test get an error \"%s\""
msgstr "Le test de réponse HTTP obtient une erreur « %s »"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:591
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:712
#, php-format
msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)"
msgstr "La réponse HTTP de test est un état http inconnu (%s)"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:595
#, php-format
msgid "The BackWPup HTTP response header returns a false value: \"%s\""
msgstr "L'en-tête de réponse HTTP BackWPup renvoie la valeur false: « %s »"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:599
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:720
msgid "Response Test O.K."
msgstr "Test de réponse O.K."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:605
msgid "Temp folder:"
msgstr "Dossier temporaire :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:607
#, php-format
msgid "Temp folder %s doesn't exist."
msgstr "Le dossier temporaire %s n'existe pas."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:609
#, php-format
msgid "Temporary folder %s is not writable."
msgstr "Le dossier temporaire %s n'est pas accessible en écriture."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:615
msgid "Log folder:"
msgstr "Dossier de logs :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:620
#, php-format
msgid "Logs folder %s not exist."
msgstr "Dossier logs %s n'existe pas."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:622
#, php-format
msgid "Log folder %s is not writable."
msgstr "Le dossier du journal %s n'est pas accessible en écriture."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:627
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1936
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:628
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:750
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1937
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:629
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1938
msgid "PHP SAPI"
msgstr "SAPI PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:630
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1945
msgid "Current PHP user"
msgstr "Utilisateur actuel de PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:637
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:642
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:632
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1946
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Temps d’exécution maximum"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1946
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:637
msgid "Alternative WP Cron"
msgstr "Cron WP alternatif"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:642
msgid "Disabled WP Cron"
msgstr "WP Cron désactivé"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:645
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:647
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1949
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1951
msgid "CHMOD Dir"
msgstr "CHMOD Dir"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:651
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1955
msgid "Server Time"
msgstr "Heure du serveur"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:652
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1956
msgid "Blog Time"
msgstr "Heure du site"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:653
msgid "Blog Timezone"
msgstr "Fuseau horaire du site"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:654
msgid "Blog Time offset"
msgstr "Décalage horaire du site"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:654
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s heures"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:655
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1957
msgid "Blog language"
msgstr "Langue du site"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:656
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1958
msgid "MySQL Client encoding"
msgstr "Codage du client MySQL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:659
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1961
msgid "Blog charset"
msgstr "Jeu de caractères du blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:660
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1962
msgid "PHP Memory limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:661
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1963
msgid "WP memory limit"
msgstr "Limite mémoire WP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:662
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1964
msgid "WP maximum memory limit"
msgstr "Limite de mémoire maximale WP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:663
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1965
msgid "Memory in use"
msgstr "Mémoire utilisée"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:668
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1971
msgid "Disabled PHP Functions:"
msgstr "Fonctions PHP désactivées :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:673
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1977
msgid "Loaded PHP Extensions:"
msgstr "Extensions PHP chargées :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:699
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:806
msgid "Missing logfile."
msgstr "Fichier journal manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:711
msgid "Directory not writable:"
msgstr "Répertoire non inscriptible :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:714
msgid "Not file:"
msgstr "Fichier incorrect :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:737
msgid "Missing job_id."
msgstr "Numéro d'identification du poste manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:744
msgid "Cannot delete job"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:761
msgid "Missing backupfile."
msgstr "Fichier de sauvegarde manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:765
msgid "Missing dest."
msgstr "Destination manquante"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:777
msgid "Invalid dest class."
msgstr "Requête invalide"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:814
msgid "Log file doesn't exists"
msgstr "Le fichier journal n'existe pas"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:854
msgid "Missing type."
msgstr "Type manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:858
msgid "Missing website id."
msgstr "Identifiant de site web manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:909
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:952
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:943
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s by WP-Cron"
msgstr "%1$s à %2$s par WP-Cron"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:945
msgid "Not scheduled!"
msgstr "Aucune planification !"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:948
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:627
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:954
#, php-format
msgid "Runtime: %d seconds"
msgstr "Temps d'exécution : %d secondes"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:957
msgid "not yet"
msgstr "pas encore"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1135
msgid "Missing logfile or logpos."
msgstr "Fichier log ou logpos manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1185
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1582
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1770
msgid "Missing job_id"
msgstr "ID de tâche manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1323
msgid "Missing email address."
msgstr "Adresse de courriel manquante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1386
msgid "BackWPup archive sending TEST Message"
msgstr "Message TEST BackWPup"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1389
msgid ""
"If this message reaches your inbox, sending backup archives via email should "
"work for you."
msgstr ""
"Si ce message arrive dans votre boîte de réception, l'envoi d'archives de "
"sauvegarde par email devrait fonctionner pour vous."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1401
msgid "Error while sending email!"
msgstr "Erreur lors de l'envoi d'email !"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1403
msgid "Email sent."
msgstr "Email envoyé."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1578
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1762
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1884
msgid "Missing array settings"
msgstr "Paramètres de tableau manquants"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1609
msgid "Missing new job_id"
msgstr "Nouveau job_id manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1766
msgid "Missing tab"
msgstr "Onglet manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1774
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1888
msgid "Install BackWPup on child website"
msgstr "Installer BackWPup sur le site de l'enfant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805
#, php-format
msgid "Changes for job <i>%s</i> saved."
msgstr "Modifications pour la tâche <i>%s</i> enregistrées."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805
msgid "Jobs overview"
msgstr "Vue d’ensemble des tâches"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1805
msgid "Run now"
msgstr "Exécuter maintenant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1824
msgid "Cannot save jobs: "
msgstr "Impossible de sauvegarder les tâches : "
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1892
msgid ""
"You try to use pro version settings in non pro plugin version. Please "
"install pro version on child and try again."
msgstr ""
"Vous essayez d'utiliser les paramètres de la version pro dans une version "
"non pro du plugin. Veuillez installer la version pro sur l'enfant et "
"réessayer."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1915
msgid "Cannot save settings: "
msgstr "Impossible de sauvegarder les réglages : "
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:136
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:141
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:146
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message:"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:167
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:196
msgid "Message has been submitted successfully."
msgstr "Le message a bien été envoyé."
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:199
msgid "Sending email failed!"
msgstr "L’envoi d’e-mail a échoué !"
#: class/class-mainwp-child-branding.php:89
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"
#: class/class-mainwp-child-callable.php:182
msgid ""
"Required version has not been detected. Please, make sure that you are using "
"the latest version of the MainWP Child plugin on your site."
msgstr ""
"La version nécessaire n’a pas été détectée. Assurez-vous que vous utilisez "
"la dernière version de l’extension MainWP Child sur votre site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-callable.php:888
#, php-format
msgid "PHP Version %s is unsupported."
msgstr "La version PHP %s n'est pas supportée."
#: class/class-mainwp-child-install.php:374
msgid ""
"Plugin or theme not specified, or missing required data. Please reload the "
"page and try again."
msgstr ""
"Extension ou thème non spécifié, ou données nécessaires manquantes. "
"Recharger la page et réessayer."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:426
msgid ""
"You must change <strong>WordPress permalinks</strong> to a setting other "
"than \"Plain\" in order to use \"Hide Backend\" feature."
msgstr ""
"Vous devez changer <strong>les permaliens WordPress</strong> à un réglage "
"autre que « Complet » pour utiliser la fonction « Masquer l’administration »."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:531
msgid "Not Updated"
msgstr "Pas mis à jour"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:588
#, php-format
msgctxt "%1$s is the input name. %2$s is the error message."
msgid ""
"The directory supplied in %1$s cannot be used as a valid directory. %2$s"
msgstr ""
"Le répertoire fourni dans %1$s ne peut pas être utilisé comme répertoire "
"valide. %2$s"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:593
#, php-format
msgid ""
"The directory supplied in %1$s is not writable. Please select a directory "
"that can be written to."
msgstr ""
"Le répertoire fourni dans %1$s n'est pas accessible en écriture. Veuillez "
"sélectionner un répertoire dans lequel vous pouvez écrire."
# @ it-l10n-better-wp-security
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:737
msgid "Your IP Address"
msgstr "Votre adresse IP est bloquée!"
# @ it-l10n-better-wp-security
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:738
msgid "is whitelisted for"
msgstr ""
"Assurez-vous que vous avez mis sur liste blanche l’extension et le type MIME "
"dans les paramètres des médias et que le type MIME ajouté dans l’entrée "
"extension soit correct."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:796
#, php-format
msgid ""
"The backup request returned an unexpected response. It returned a response "
"of type <code>%1$s</code>."
msgstr ""
"La demande de sauvegarde a retourné une réponse inattendue. Il renvoie une "
"réponse de type <code>%1$s</code>."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:839
msgid "The WordPress salts were successfully regenerated."
msgstr "Les salages de WordPress ont été régénérés avec succès."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:928
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:931
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2142
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2189
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2193
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:941
msgid "Reload File Permissions Details"
msgstr "Recharger les détails des autorisations de fichier"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:945
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:954
msgid "Relative Path"
msgstr "Chemin relatif"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:946
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:955
msgid "Suggestion"
msgstr "Suggestion"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:948
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:957
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1055
msgid "Admin user already changes."
msgstr "Utilisateur Admin déjà changé."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1066
msgid "Admin user ID already changes."
msgstr " ID d'utilisateur Admin déjà changée."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1247
#, php-format
msgid ""
"The database table prefix was successfully changed to <code>%1$s</code>."
msgstr ""
"Le préfixe de la table de base de données a été modifié avec succès en "
"<code>%1$s</code>."
# @ it-l10n-better-wp-security
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1522
msgid "The selected lockouts have been cleared."
msgstr "Aucun répertoire n’a été sélectionné !"
#. translators: 1: user display name, 2: user login
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1696
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: class/class-mainwp-child-jetpack-protect.php:164
msgid "Please install Jetpack Protect plugin on child website"
msgstr ""
"Veuillez installer le plugin Jetpack Protect sur le site web de l'enfant"
#: class/class-mainwp-child-jetpack-protect.php:244
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "La déconnexion du site a échoué car il semble déjà déconnecté."
#: class/class-mainwp-child-jetpack-scan.php:107
msgid "Please install Jetpack Protect or Jetpact Scan plugin on child website"
msgstr ""
"Veuillez installer le plugin Jetpack Protect ou Jetpact Scan sur le site web "
"de l'enfant"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:635
msgid "An unexpected error occurred!"
msgstr "Une erreur inattendue est apparue !"
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:715
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:801
msgid "Error: link_id is not specified."
msgstr "Erreur : link_id n’est pas spécifié."
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:758
msgid "Error: link_id not specified."
msgstr "Erreur : link_id non spécifié."
# @ default
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:791
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr ""
"Ce lien a été marqué manuellement par l'utilisateur comme fonctionnant."
#: class/class-mainwp-child-misc.php:461
msgid "Cannot get user_id"
msgstr "Impossible d'obtenir l'identifiant de l'utilisateur"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:471
msgid "Cannot destroy sessions"
msgstr "Impossible de détruire les sessions"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-misc.php:474
msgid "Invalid action"
msgstr "Action non valide"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:477
msgid "Missing action"
msgstr "Action manquante"
#: class/class-mainwp-child-pagespeed.php:443
msgid "The API is busy checking other pages, please try again later."
msgstr ""
"L’API est occupée à vérifier d’autres pages, veuillez réessayer plus tard."
#: class/class-mainwp-child-posts.php:549
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: class/class-mainwp-child-posts.php:800
#, php-format
msgid "This content is currently locked. %s is currently editing."
msgstr ""
"Ce contenu est actuellement verrouillé. % s est en cours de modification."
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:212
msgid "No functions disabled"
msgstr "Pas de fonctions désactivées"
# @ default
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:532
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:566
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:690
msgid "ON"
msgstr "ON"
# @ default
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:534
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:568
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:690
msgid "OFF"
msgstr "OFF"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:556
msgid "NOT SET"
msgstr "PAS RÉGLER"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:578
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:590
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:602
msgid "YES"
msgstr "OUI"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:580
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:592
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:604
msgid "NO"
msgstr "NON"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:716
#, php-format
msgid "Not expected HTTP response body: %s"
msgstr "Corps de réponse HTTP non attendu : %s"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:379
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Merci d'inclure cette information dans la demande de support :"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:381
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:384
msgid "Get system report"
msgstr "Obtenir le rapport système"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:390
#: class/class-mainwp-pages.php:592
msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:392
msgid "Cron Schedules"
msgstr "WP Crontrol"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:394
msgid "Error Log"
msgstr "Log des erreurs"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:425
msgid "Server configuration"
msgstr "Configuration serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:426
msgid "Required value"
msgstr "Valeur requise"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:467
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:474
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:481
msgid "FileSystem Method"
msgstr "FileSystem, méthode"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:518
msgid "PHP SETTINGS"
msgstr "Réglages PHP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:523
msgid "PHP Safe Mode Disabled"
msgstr "PHP safe_mode est activé"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:566
#, php-format
msgid ""
"Your host needs to update OpenSSL to at least version 1.1.0 which is already "
"over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities.%1$sThese "
"range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick here for "
"more information.%3$s"
msgstr ""
"Votre hébergeur doit mettre à jour OpenSSL vers au moins la version 1.1.0 "
"qui a déjà plus de 4 ans et contient des correctifs pour plus de 60 "
"vulnérabilités. %1$sCelles-ci vont du déni de service à l’exécution de code "
"à distance. %2$sCliquer ici pour plus d’informations.%3$s"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:582
msgid "MySQL SETTINGS"
msgstr "Réglages MySQL"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:586
msgid "BACKUP ARCHIVE INFORMATION"
msgstr "Information sur l'archive de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:610
msgid "WordPress PLUGINS"
msgstr "PLUGINS WordPress"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:627
msgid "Active"
msgstr "Actif"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:650
msgid "PHP INFORMATION"
msgstr "Informations de PHP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:654
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "Permettre URL fopen dans le PHP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:659
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Support de PHP Exif"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:664
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Prise en charge de PHP IPTC"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:669
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Prise en charge de PHP XML"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:674
msgid "PHP Disabled Functions"
msgstr "Fonctions PHP désactivées"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:679
msgid "PHP Loaded Extensions"
msgstr "Extensions chargées PHP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:684
msgid "MySQL INFORMATION"
msgstr "MySQL"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:688
msgid "MySQL Mode"
msgstr "MySQL Mode"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:693
msgid "MySQL Client Encoding"
msgstr "Encodage du client MySQL"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:731
msgid "SERVER INFORMATION"
msgstr "Information mise à jour"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:735
msgid "WordPress Root Directory"
msgstr "Répertoire racine WordPress"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:740
msgid "Server Name"
msgstr "Nom du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:745
msgid "Server Software"
msgstr "Logiciel serveur"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:755
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:760
msgid "Server IP"
msgstr "Serveur IP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:765
msgid "Server Protocol"
msgstr "Protocole du serveur"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:770
msgid "HTTP Host"
msgstr "Hôte HTTP"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:775
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:780
msgid "Server self connect"
msgstr "Connexion automatique au serveur"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:785
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:790
msgid "Server Port"
msgstr "Port du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:795
msgid "Gateway Interface"
msgstr "Interface de transport"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:800
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:805
msgid "Complete URL"
msgstr "URL site"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:810
msgid "Request Time"
msgstr "Durée de la requête"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:815
msgid "Accept Content"
msgstr "Accepter le contenu"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:820
msgid "Accept-Charset Content"
msgstr "Accepter le contenu du jeu de caractères"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:825
msgid "Currently Executing Script Pathname"
msgstr "Chemin d’accès de script en cours d’exécution"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:830
msgid "Current Page URI"
msgstr "Actuellement en gestion"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:835
msgid "Remote Address"
msgstr "Adresse distante"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:840
msgid "Remote Host"
msgstr "Hôte Distant"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:845
msgid "Remote Port"
msgstr "Port lointain"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:891
msgid "Next due"
msgstr " Prochain paiement est dû %s."
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:892
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:893
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"
# @ mainwp
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1079
msgid "Error"
msgstr "Erreur d'analyse"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1103
msgid "Error logging disabled."
msgstr "Journalisation des erreurs désactivée."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1248
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1253
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l'administrateur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1255
msgid ""
"This is your Administrator username, however, you can use any existing "
"Administrator username."
msgstr ""
"Il s’agit de votre nom utilisateur de l’administrateur, cependant, vous "
"pouvez utiliser n’importe quel nom utilisateur d’administrateur existant."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1258
msgid "Friendly site name"
msgstr "Nom de site convivial"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1260
msgid ""
"For the friendly site name, you can use any name, this is just a suggestion."
msgstr ""
"Pour le nom du site convivial, vous pouvez utiliser n’importe quel nom, ce "
"n’est qu’une suggestion."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1263
msgid "Child unique security id"
msgstr "ID de sécurité unique du client"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1264
msgid "Leave the field blank"
msgstr "Laisser le champ vide"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1265
#, php-format
msgid ""
"Child unique security id is not required, however, since you have enabled "
"it, you need to add it to your %s dashboard."
msgstr ""
"L’ID de sécurité unique de l’enfant n’est pas nécessaire, cependant, puisque "
"vous l’avez activé, vous devez l’ajouter à votre tableau de bord %s."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1268
msgid "Verify certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1269
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1270
msgid ""
"If there is an issue with SSL certificate on this site, try to set this "
"option to No."
msgstr ""
"S’il y a un problème avec le certificat SSL sur ce site, essayez avec cette "
"option sur Non."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1273
msgid "SSL version"
msgstr "Version SSL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1274
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1275
msgid "Auto Detect"
msgstr "Détection Automatique"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1282
msgid "Connection details"
msgstr "Détails de connexion"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1283
#, php-format
msgid ""
"If you are trying to connect this child site to your %s Dashboard, you can "
"use following details to do that. Please note that these are only suggested "
"values."
msgstr ""
"Si vous essayez de connecter ce site client à votre tableau de bord %s, vous "
"pouvez utiliser les détails suivants pour le faire. Notez que ce ne sont que "
"des valeurs suggérées."
#: class/class-mainwp-child-staging.php:186
msgid "Please install WP Staging plugin on child website"
msgstr "Veuillez installer l’extension WP Staging sur le site client"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-stats.php:96
msgid ""
"Hint: Go to the child site, deactivate and reactivate the MainWP Child "
"plugin and try again."
msgstr ""
"L'authentification a échoué ! Merci de désactiver et réactiver l'extension "
"MainWP client sur ce site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-stats.php:97
msgid ""
"This site already contains a link. Please deactivate and reactivate the "
"MainWP plugin."
msgstr ""
"Ce site contient déjà un lien. Veuillez désactiver et réactiver l’extension "
"MainWP."
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1914
msgid "WP Time Capsule version"
msgstr "Version de WP Time Capsule"
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1940
msgid "Function Disabled"
msgstr "Fonction désactivée"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-updates.php:150
#: class/class-mainwp-child-updates.php:291
#: class/class-mainwp-child-updates.php:460
#: class/class-mainwp-child-updates.php:539
#: class/class-mainwp-child-updates.php:649 class/class-mainwp-clone.php:134
msgid "Invalid request!"
msgstr "Demande invalide !"
#: class/class-mainwp-child-updates.php:1167
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Une autre mise à jour est actuellement en cours."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:361
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de connexion à "
"UpdraftPlus.com"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "Ce site est <strong>connecté</strong> à UpdraftPlus Vault."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Bien joué - il n'y a rien de plus à installer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "Vault owner"
msgstr "Propriétaire de la Chambre-forte UpdraftPlus"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:396
msgid "Quota:"
msgstr "Quota :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:406
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com a répondu par 'Accès refusé'."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
#, php-format
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Il semble que l'adresse IP de votre serveur web ( %s ) est bloquée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid ""
"This most likely means that you share a webserver with a hacked website that "
"has been used in previous attacks."
msgstr ""
"Cela signifie très probablement que vous partagez un serveur Web avec un "
"site Web piraté qui a été utilisé lors d'attaques précédentes."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Pour retirer le bloc, cliquez ici."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:454
#, php-format
msgid ""
"UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr ""
"UpdraftPlus.Com a retourné une réponse que nous ne pouvions pas comprendre "
"(données : %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:476
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "Vous ne disposez pas actuellement d'un quota UpdraftPlus Vault"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:478
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:494
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr ""
"UpdraftPlus.Com a renvoyé une réponse, mais nous n'avons pas pu la comprendre"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484
msgid ""
"Your email address was valid, but your password was not recognised by "
"UpdraftPlus.Com."
msgstr ""
"Votre adresse courriel était valide, mais votre mot de passe n'a pas été "
"reconnu par UpdraftPlus.com."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484
msgid ""
"If you have forgotten your password, then go here to change your password on "
"updraftplus.com."
msgstr ""
"En cas d'oubli de mot de passe, rendez vous ici pour le changer sur "
"updraftplus.com."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:486
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
"Vous avez entré une adresse courriel qui n'a pas été reconnue par "
"UpdraftPlus.com"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:490
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
"Votre adresse courriel et votre mot de passe n'ont pas été reconnus par "
"UpdraftPlus.com"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:993
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1000
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1007
#, php-format
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Échec : Aucun %s n'a été fourni."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:993
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1000
msgid "host"
msgstr "hôte"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1007
msgid "database name"
msgstr "nom de la base de données"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1022
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "la tentative de connexion à la base de données a échoué"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1030
msgid ""
"Connection failed: check your access details, that the database server is "
"up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr ""
"Echec de connexion : vérifiez vos données d'accès, que le serveur de base de "
"données est bien en marche et que la connexion réseau n'est pas protégée par "
"un pare-feu."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1050
#, php-format
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s table(s) trouvée(s)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1058
#, php-format
msgid "%1$s total table(s) found; %2$s with the indicated prefix."
msgstr "%1$s(s) table(s) totale(s) trouvée(s) ; %2$s avec le préfixe indiqué."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1065
msgid "Messages:"
msgstr "Messages :"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1078
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Connexion réussie."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1080
msgid "Connection failed."
msgstr "Connexion échouée."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1121
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1132
msgid "Start backup"
msgstr "Démarrer la sauvegarde"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1121
msgid ""
"OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr ""
"OK. Vous devriez bientôt voir l'activité dans le champ \"Dernier message "
"journal\" ci-dessous."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1187
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Rien n'a encore été enregistré"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1220
#, php-format
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "sauvegarde incrémentielle ; sauvegarde de base : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1232
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2367
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2377
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3891
#, php-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissements : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1248
msgid "Download log file"
msgstr "Télécharge le journal"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1252
msgid "No backup has been completed."
msgstr "Aucune sauvegarde n'a été effectuée."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1307
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1392
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "En même temps que la sauvegarde des fichiers"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1315
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1383
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1401
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Rien de prévu pour le moment"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1411
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1412
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1976
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3235
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1413
msgid "Time now"
msgstr "Maintenant"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1484
msgid "Backup set not found"
msgstr "La sauvegarde avec ID %s introuvable "
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1575
msgid "The backup set has been removed."
msgstr "Le jeu de sauvegarde a été supprimé."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1576
#, php-format
msgid "Local archives deleted: %d"
msgstr "Archives locales supprimées : %d"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1577
#, php-format
msgid "Remote archives deleted: %d"
msgstr "Importer vers un emplacement distant ( à %d%% )"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1656
msgid "Existing Backups"
msgstr "Sauvegardes existantes"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1873
#, php-format
msgid ""
"The backup archive for this file could not be found. The remote storage "
"method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any "
"restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file "
"and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr ""
"L'archive de sauvegarde n'a pas été trouvée. La méthode de stockage distant "
"(%s) ne nous permet pas de rechercher les fichiers manquants. Pour lancer "
"une restauration avec UpdraftPlus, vous devrez placer une copie de cette "
"archive dans le répertoire de travail d'UpdraftPlus"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1928
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Ce lot de sauvegarde n'existe pas"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1947
#, php-format
msgid ""
"The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and "
"does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, "
"and if the restore operation times out, then you will need to ask your web "
"hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration "
"piece-by-piece)."
msgstr ""
"La configuration PHP sur ce serveur web n'autorise que des %s de secondes "
"pour PHP, et ne permet pas d'augmenter cette limite. Si vous avez beaucoup "
"de données à importer, et si l'opération de restauration est terminée, vous "
"devrez demander à votre hébergeur de trouver des moyens d'augmenter cette "
"limite (ou de tenter la restauration pièce par pièce)."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1951
msgid ""
"This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current "
"WordPress installation, but was found in remote storage."
msgstr ""
"Ce jeu de sauvegarde n'était pas connu par UpdraftPlus pour être créé par "
"l'installation actuelle de WordPress, mais a été trouvé dans un stockage "
"distant."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1951
msgid ""
"You should make sure that this really is a backup set intended for use on "
"this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated "
"website that was using the same storage location)."
msgstr ""
"Vous devez vous assurer qu'il s'agit bien d'un jeu de sauvegarde destiné à "
"être utilisé sur ce site web, avant de le restaurer (plutôt qu'un jeu de "
"sauvegarde d'un site web non apparenté qui utilisait le même emplacement de "
"stockage)."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1966
msgid ""
"Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the "
"external database manually."
msgstr ""
"Seule la base de données WordPress peut être restaurée ; vous devrez traiter "
"manuellement avec la base de données externe."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1982
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3300
#, php-format
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr ""
"Sauvegarde créée par une source inconnue (%s) - ne peut pas être restaurée."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2020
#, php-format
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Fichier introuvable (vous devez le télécharger) : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2022
#, php-format
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr ""
"Le fichier a été trouvé, mais il est de taille zéro (vous avez besoin de le "
"recharger) : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2026
#, php-format
msgid ""
"File (%1$s) was found, but has a different size (%2$s) from what was "
"expected (%3$s) - it may be corrupt."
msgstr ""
"Le fichier (%1$s) a été trouvé, mais a une taille (%2$s) différente de ce "
"qui était attendu (%3$s) - Il peut être corrompu."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2048
#, php-format
msgid ""
"This multi-archive backup set appears to have the following archives "
"missing: %s"
msgstr ""
"Ce jeu de sauvegarde multi-archives semble avoir les archives suivantes "
"manquantes : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2053
msgid ""
"The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore "
"again to proceed."
msgstr ""
"Les fichiers d'archive de sauvegarde ont bien été traités. Appuyer de "
"nouveau sur Restaurer pour continuer."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2055
msgid ""
"The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all "
"is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and "
"correct any problems first."
msgstr ""
"Les fichiers d'archive de sauvegarde ont été traités, mais avec quelques "
"avertissements. Si tout va bien, appuyez de nouveau sur Restaurer pour "
"continuer. Sinon, annulez et corrigez d'abord tous les problèmes."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2057
msgid ""
"The backup archive files have been processed, but with some errors. You will "
"need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr ""
"Les fichiers archive de sauvegarde ont été traités, mais avec quelques "
"erreurs. Vous devrez annuler et corriger tout problème avant de réessayer."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2085
msgid "Remove old directories"
msgstr "Supprimer les anciens répertoires"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2088
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Anciens répertoires correctement supprimés."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2089
msgid "Now press Restore again to proceed."
msgstr "Appuyez à nouveau sur Restaurer pour continuer."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2092
msgid ""
"Old directory removal failed for some reason. You may want to do this "
"manually."
msgstr ""
"La suppression de l'ancien répertoire a échoué pour une raison quelconque. "
"Vous pouvez le faire manuellement."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2139
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2187
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2196
msgid "Failed"
msgstr "Echec"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2280
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2282
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2409
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2415
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2536
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2538
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2698
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur: %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2280
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2536
msgid ""
"Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no "
"encryption key entered."
msgstr ""
"Le décryptage a échoué. Le fichier de la base de données est crypté, mais "
"aucune clé de cryptage n'a été saisie."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2282
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2538
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Le décryptage a échoué. Le fichier de la base de données est crypté."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2293
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
msgstr ""
"Échec de l'écriture de la base de données déchiffrée sur le système de "
"fichiers."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2299
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2548
msgid ""
"Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr ""
"Le décryptage a échoué. La cause la plus probable est que vous avez utilisé "
"la mauvaise clé."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2307
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2555
#, php-format
msgid ""
"The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr ""
"La base de données est trop petite pour être une base de données WordPress "
"valide (taille : %s Kb)."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2316
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2563
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Échec d'ouverture du fichier de base de données."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2363
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2615
msgid "Backup of:"
msgstr "Sauvegarde de :"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2363
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2615
#, php-format
msgid "(version: %s)"
msgstr "( version : %s )"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2367
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2377
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2645
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2664
msgid ""
"This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a "
"migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr ""
"Ce jeu de sauvegarde provient d'un site différent - il ne s'agit pas d'une "
"restauration, mais d'une migration. Vous avez besoin de l'add-on Migrator "
"pour que cela fonctionne."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2388
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2677
#, php-format
msgid ""
"You are importing from a newer version of WordPress (%1$s) into an older one "
"(%2$s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr ""
"Vous importez à partir d’une version récente de WordPress (%1$s) dans une "
"version ancienne (%2$s). Il n’y a aucune garantie que WordPress puisse gérer "
"cela."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683
#, php-format
msgid ""
"The site in this backup was running on a webserver with version %1$s of "
"%2$s. "
msgstr ""
"Le site de cette sauvegarde s’exécutait sur un serveur Web avec la version "
"%1$s de %2$s. "
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683
#, php-format
msgid ""
"This is significantly newer than the server which you are now restoring onto "
"(version %s)."
msgstr ""
"C'est significativement plus récent que le serveur sur lequel vous êtes en "
"train de restaurer (version %s)."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683
#, php-format
msgid ""
"You should only proceed if you cannot update the current server and are "
"confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible "
"with the older %s version."
msgstr ""
"Vous ne devriez procéder que si vous ne pouvez pas mettre à jour le serveur "
"actuel et que vous êtes sûr (ou prêt à risquer) que vos plugins/thèmes/etc. "
"sont compatibles avec l'ancienne version %s."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2394
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2683
#, php-format
msgid ""
"Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting "
"company."
msgstr ""
"Toute demande d'assistance en rapport avec %s doit être soulevée auprès de "
"votre hébergeur."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2401
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2690
msgid "Backup label:"
msgstr "Sauvegarde"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2409
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696
msgid ""
"You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a "
"multisite site."
msgstr ""
"Vous êtes en cours d'exécution sur WordPress multisite - mais votre "
"sauvegarde n'est pas d'un site multisite."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2415
msgid ""
"To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires "
"both the multisite and migrator add-ons."
msgstr ""
"L'importation d'un site WordPress ordinaire dans une installation multisite "
"nécessite les modules complémentaires multisite et migrateur."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702
msgid "Warning:"
msgstr "Attention:"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702
msgid ""
"Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only "
"the first site of the network will be accessible."
msgstr ""
"Votre sauvegarde est d'une installation multisite WordPress ; mais ce site "
"ne l'est pas. Seul le premier site du réseau sera accessible."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2420
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2702
msgid ""
"If you want to restore a multisite backup, you should first set up your "
"WordPress installation as a multisite."
msgstr ""
"Si vous souhaitez restaurer une sauvegarde multisite, vous devez d'abord "
"configurer votre installation WordPress en tant que multisite."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2426
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2710
msgid "Site information:"
msgstr "Informations sur le site :"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2459
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2892
#, php-format
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr ""
"Cette sauvegarde de base de données est manquante dans les tables "
"WordPress : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2464
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2900
msgid ""
"UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database "
"backup."
msgstr ""
"UpdraftPlus n'a pas pu trouver le préfixe de la table lors de la "
"numérisation de la sauvegarde de la base de données."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2627
#, php-format
msgid ""
"The website address in the backup set (%1$s) is slightly different from that "
"of the site now (%2$s). This is not expected to be a problem for restoring "
"the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""
"L’adresse du site dans le jeu de sauvegarde (%1$s) est légèrement différente "
"de celle du site actuel (%2$s). Cela ne devrait pas être un problème pour la "
"restauration du site, tant que les visites à l’ancienne adresse atteignent "
"toujours le site."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2632
#, php-format
msgid ""
"This backup set is of this site, but at the time of the backup you were "
"using %1$s, whereas the site now uses %2$s."
msgstr ""
"Cet ensemble de sauvegarde provient de ce site, mais au moment de la "
"sauvegarde vous utilisiez %1$s, alors que le site utilise maintenant %2$s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2634
#, php-format
msgid ""
"This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can "
"use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/"
"replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""
"Cette restauration fonctionnera si vous avez toujours un certificat SSL "
"(c'est-à-dire que vous pouvez utiliser https) pour accéder au site. Sinon, "
"vous voudrez utiliser %s pour rechercher/remplacer l'adresse du site afin "
"que le site puisse être visité sans https."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2634
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2636
msgid "the migrator add-on"
msgstr "l'ajout migrator"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2636
#, php-format
msgid ""
"As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will "
"forward requests to https (which is almost always the case), this is no "
"problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so "
"that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""
"Tant que votre hébergement web permet http (i.e. accès non-SSL) ou "
"transmettra les demandes à https (ce qui est presque toujours le cas), ce "
"n'est pas un problème. Si ce n'est pas encore configuré, alors vous devriez "
"le configurer, ou utiliser %s pour que les liens non-https soient "
"automatiquement remplacés."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2648
msgid ""
"You can search and replace your database (for migrating a website to a new "
"location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more "
"information"
msgstr ""
"Vous pouvez rechercher et remplacer votre base de données (pour migrer un "
"site Web vers un nouvel endroit/URL) avec le module complémentaire Migrator "
"- suivez ce lien pour plus d'informations"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2653
#, php-format
msgid ""
"You are using the %1$s webserver, but do not seem to have the %2$s module "
"loaded."
msgstr ""
"Vous utilisez le serveur %1$s, mais le module %2$s ne semble pas chargé."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2653
#, php-format
msgid "You should enable %1$s to make any pretty permalinks (e.g. %2$s) work"
msgstr ""
"Vous devez autorise %1$s à faire fonctionner tous les permaliens améliorés "
"(ex. : %2$s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Il sera importé en tant que nouveau site."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2696
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""
"Veuillez lire ce lien pour des informations importantes sur ce processus."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2698
#, php-format
msgid ""
"To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires "
"%s."
msgstr ""
"Importer un site WordPress ordinaire dans une installation multisite "
"nécessite %s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766
#, php-format
msgid ""
"The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL "
"version (%s) that this site is running on."
msgstr ""
"La sauvegarde de la base de données utilise des fonctionnalités MySQL non "
"disponibles dans l'ancienne version de MySQL (%s) sur laquelle ce site "
"fonctionne."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2766
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour MySQL pour pouvoir utiliser cette base de données."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787
#, php-format
msgid ""
"The database server that this WordPress site is running on doesn't support "
"the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural ""
"The database server that this WordPress site is running on doesn't support "
"the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
"Le serveur de base de données sur lequel tourne ce site WordPress ne "
"supporte pas le jeu de caractères (%s) que vous essayez d'importer."
msgstr[1] ""
"Le serveur de base de données sur lequel fonctionne ce site WordPress ne "
"supporte pas les jeux de caractères (%s) que vous essayez d'importer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787
msgid ""
"You can choose another suitable character set instead and continue with the "
"restoration at your own risk."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir un autre jeu de caractères approprié et poursuivre la "
"restauration à vos risques et périls."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2787
msgid "Go here for more information."
msgstr "Cliquez ici pour plus d'informations."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2797
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Le jeu de caractères que vous avez choisi d'utiliser à la place :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2823
#, php-format
msgid ""
"The database server that this WordPress site is running on doesn't support "
"the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural ""
"The database server that this WordPress site is running on doesn't support "
"multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
"Le serveur de base de données sur lequel fonctionne ce site WordPress ne "
"supporte pas la collation (%s) utilisée dans la base de données que vous "
"essayez d'importer."
msgstr[1] ""
"Le serveur de base de données sur lequel ce site WordPress fonctionne ne "
"supporte pas les collations multiples (%s) utilisées dans la base de données "
"que vous essayez d'importer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2823
msgid ""
"You can choose another suitable collation instead and continue with the "
"restoration (at your own risk)."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir une autre collation appropriée et poursuivre la "
"restauration (à vos risques et périls)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2846
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "L'ensemble de remplacement que vous avez choisi"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2895
#, php-format
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""
"Cette sauvegarde de base de données exclut les tables WordPress suivantes : "
"%s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925
#, php-format
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr ""
"L'installation de PHP de votre serveur web a les fonctions suivantes "
"désactivées : %s."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925
#, php-format
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr ""
"Votre hébergeur doit activer ces fonctions avant que %s puisse fonctionner."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2925
msgid "restoration"
msgstr "restauration"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2959
msgid ""
"The database file appears to have been compressed twice - probably the "
"website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr ""
"Le fichier base de données semble avoir été compressé deux fois - "
"probablement que le site Web à partir duquel vous l'avez téléchargé avait un "
"serveur Web mal configuré."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2966
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2990
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "La tentative d'annuler la double compression a échoué."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2992
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "La tentative de défaire la double compression a réussi."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3038
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Vous n'avez pas encore fait de vente."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3053
msgid "Backup date"
msgstr "Date de sauvegarde"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3054
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Sauvegarde des données (cliquez pour télécharger)"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3088
msgid "remote site"
msgstr "site distant"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3089
#, php-format
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Stockage à distance : %s"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3170
msgid "Go to Restore"
msgstr "Aller à la restauration"
# @ updraftplus
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3170
#: class/class-mainwp-clone-page.php:266 class/class-mainwp-clone-page.php:1236
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3189
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Supprimer ce jeu de sauvegarde"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3206
msgid ""
"If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because "
"the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup "
"completes."
msgstr ""
"Si vous voyez plus de sauvegardes que prévu, c'est probablement parce que la "
"suppression des anciens jeux de sauvegarde n'a lieu que lorsqu'une nouvelle "
"sauvegarde est terminée."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3206
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Incomplète)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3229
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3299
msgid "unknown source"
msgstr "source inconnue"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3235
#, php-format
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Base de données (créée par %s)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3237
msgid "External database"
msgstr "Base de données externe"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3297
#, php-format
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Sauvegarde créée par : %s."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3303
#, php-format
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr ""
"Sauvegarde des fichiers et de la base de données WordPress (créée par %s)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3303
#, php-format
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Sauvegarde des fichiers (créée par %s)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3332
msgid "Press here to download"
msgstr "Télécharger"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3338
#, php-format
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d archive(s) in set)."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3341
msgid ""
"You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr ""
"Il semble vous manquer une ou plusieurs archives de cet ensemble d'archives "
"multiples."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3708
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "La sauvegarde a réussie. Elle est maintenant terminée"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3752
msgid "Backup begun"
msgstr "Sauvegarde commencée"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3756
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Essai de création d'un fichier robots.txt"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3770
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zips de sauvegarde de fichiers créés"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3774
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Téléchargement vers des serveurs externes.."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3781
#, php-format
msgid "(%1$s%%, file %2$s of %3$s)"
msgstr "(%1$s%%, fichier %2$s de %3$s)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3786
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "L'élagage des anciens jeux de sauvegarde"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3790
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Attendre jusqu'au moment prévu pour réessayer en raison d'erreurs"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3794
msgid "Backup finished"
msgstr "Sauvegarde terminée"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3809
msgid "Created database backup"
msgstr "Création d'une sauvegarde de la base de données"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3821
msgid "Creating database backup"
msgstr "Création d'une sauvegarde de la base de données"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3823
#, php-format
msgid "table: %s"
msgstr "table : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3837
msgid "Encrypting database"
msgstr "Chiffrement de la base de données"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3846
msgid "Encrypted database"
msgstr "Base de données cryptée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3867
#, php-format
msgid "next resumption: %1$d (after %2$ss)"
msgstr "prochaine reprise : %1$d (après %2$s s)"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3868
#, php-format
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "dernière activité : il y a %ss"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3879
#, php-format
msgid "Job ID: %s"
msgstr "Job ID : %s"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3882
msgid "show log"
msgstr "afficher le journal"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3885
msgid ""
"Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the "
"backup simply because it seems to have remained in the same place for a "
"while - that is normal."
msgstr ""
"Note : la barre de progression ci-dessous est basée sur les étapes et NON "
"sur le temps. N'arrêtez pas la sauvegarde simplement parce qu'elle semble "
"être restée au même endroit pendant un certain temps - c'est normal."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3885
msgid "delete schedule"
msgstr "Supprimer le calendrier?"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3941
msgid "Job deleted"
msgstr "Le job a été supprimé"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3953
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Job non trouvé - peut-être est-il déjà terminé ?"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4008
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Erreur : échec inattendu de lecture d'un fichier"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4015
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4018
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Le fichier journal n'a pas pu être lu."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4047
msgid "Download failed"
msgstr "Le téléchargement a échoué"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4065
msgid "File ready."
msgstr "Dossier prêt."
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4077
msgid "Download in progress"
msgstr "Téléchargement en cours"
# @ updraftplus
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4080
msgid "No local copy present."
msgstr "Aucune copie locale n'est présente."
#: class/class-mainwp-child-users.php:392
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: SVP entrer un nom d'utilisateur."
#: class/class-mainwp-child-users.php:400
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : Veuillez saisir votre mot de passe."
#: class/class-mainwp-child-users.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr ""
"<strong>Erreur</strong>: mot de passe ne peut pas contenir le caractère \"\\"
"\"."
#: class/class-mainwp-child-users.php:408
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password "
"fields."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong> : les deux mots de passe ne sont pas identiques."
#: class/class-mainwp-child-users.php:421
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr ""
"<strong>ERREUR</strong> : Désolé, mais ce nom d’utilisateur n’est pas "
"autorisé."
#: class/class-mainwp-child-users.php:427
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir une adresse de messagerie."
#: class/class-mainwp-child-users.php:429
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "Votre adresse courriel est invalide."
#: class/class-mainwp-child-users.php:431
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"<strong>Erreur</strong> : cet e-mail est déjà enregistré, veuillez en "
"choisir un autre."
#: class/class-mainwp-child-users.php:537
msgid "Administrator password could not be changed."
msgstr "Le mot de passe de l'administrateur n'a pas pu être modifié."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-users.php:585
msgid "Undefined error!"
msgstr "Erreur non définie !"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-users.php:598
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d’utilisateur : %s"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-users.php:599
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe: %s"
# @ default
#: class/class-mainwp-child-users.php:602
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Votre nom d’utilisateur et mot de passe"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:549
msgid "Please install the Wordfence plugin on the child site."
msgstr "Veuillez installer l'extension Wordfence sur le site client."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1855
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1860
msgid "An error occurred: "
msgstr "Une erreur est survenue : "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1857
msgid "Invalid response: "
msgstr "Réponse non valide : "
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1884
msgid "An error occurred: Invalid options format received."
msgstr "Une erreur est survenue: Réception d’un format non valide des options."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2400
#, php-format
msgid "An error occurred while saving the configuration: %s"
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de la configuration : %s"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2408
#, php-format
msgid "Errors occurred while saving the configuration: %s"
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de l’enregistrement de la configuration : "
"%s"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2413
msgid "Errors occurred while saving the configuration."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de l’enregistrement de la configuration."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2421
msgid "An error occurred while saving the configuration."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la configuration."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2431
msgid "No configuration changes were provided to save."
msgstr ""
"Aucune modification de configuration n’a été fournie pour l’enregistrement."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3196
msgid "IP Detection"
msgstr "Détection IP"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3197
msgid "Methods of detecting a visitor's IP address."
msgstr "Méthodes de détection de l’adresse IP d’un visiteur."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3208
msgid "IPs"
msgstr "IPs"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3210
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3276
msgid "WordPress Settings"
msgstr "Réglages WordPress"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3277
msgid "WordPress version and internal settings/constants."
msgstr "Version WordPress et paramètres / constantes internes."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3495
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "Extensions WordPress"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3496
msgid "Status of installed plugins."
msgstr "État des extensions installées."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3531
msgid "Must-Use WordPress Plugins"
msgstr "Extensiions WordPress indispensables"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3532
msgid ""
"WordPress \"mu-plugins\" that are always active, incluing those provided by "
"hosts."
msgstr ""
"Des extension « mu-plugins » WordPress toujours actives, y compris celles "
"fournies par les hébergeurs."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3569
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3570
msgid "Status of installed themes."
msgstr "État des thèmes installés."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3608
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Tâches Cron"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3609
msgid "List of WordPress cron jobs scheduled by WordPress, plugins, or themes."
msgstr ""
"Liste des tâches de WordPress cron programmés par WordPress, extensions ou "
"thèmes."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3662
msgid "Database Tables"
msgstr "Tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3663
msgid "Database table names, sizes, timestamps, and other metadata."
msgstr ""
"Noms de table de base de données, tailles, timestamps et autres métadonnées."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3713
msgid "Log Files"
msgstr "Fichiers journaux"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3714
msgid "PHP error logs generated by your site, if enabled by your host."
msgstr ""
"Journaux d’erreurs PHP générés par votre site, si activé par votre hôte."
#: class/class-mainwp-child-wp-rocket.php:426
msgid "Please install WP Rocket plugin on child website"
msgstr "Merci d'installer l'extension WP Rocket sur le site web client"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:91
msgid ""
"Settings could not be exported. Missing function `seopress_return_settings`"
msgstr ""
"Les paramètres n'ont pas pu être exportés. Fonction manquante "
"`seopress_return_settings`"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:98
msgid "Export completed"
msgstr "Exportation terminée"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:112
msgid ""
"Settings could not be imported. Missing function "
"`seopress_do_import_settings`"
msgstr ""
"Les paramètres n'ont pas pu être importés. Fonction manquante "
"`seopress_do_import_settings`"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:120
msgid "Import completed"
msgstr "Importation terminée"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:134
msgid ""
"Settings could not be saved. Missing function `seopress_mainwp_save_settings`"
msgstr ""
"Les paramètres n'ont pas pu être sauvegardés. Fonction manquante "
"`seopress_mainwp_save_settings`"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:143
msgid "Settings could not be saved. Missing option name."
msgstr "Les paramètres n'ont pas pu être enregistrés. Nom d'option manquant."
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:148
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:173
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:208
msgid "SEOPress Pro plugin is not active on child site."
msgstr "Le plugin SEOPress Pro n'est pas actif sur le site de l'enfant."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:158
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:191
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:239
msgid "Save successful"
msgstr "Enregistrement réussi"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:178
msgid ""
"Settings could not be saved. Missing function `seopress_save_pro_licence`"
msgstr ""
"Les paramètres n'ont pas pu être sauvegardés. Fonction manquante "
"`seopress_save_pro_licence`"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:213
msgid ""
"Licence could not be reset. Missing function `seopress_reset_pro_licence`"
msgstr ""
"La licence n'a pas pu être réinitialisée. Fonction manquante "
"`seopress_reset_pro_licence`"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:219
msgid "Reset successful"
msgstr "Reset successful"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:233
msgid ""
"Action could not be executed. Missing function `seopress_flush_rewrite_rules`"
msgstr ""
"L'action n'a pas pu être exécutée. Fonction manquante "
"`seopress_flush_rewrite_rules`"
# @ it-l10n-better-wp-security
#: class/class-mainwp-child.php:512 class/class-mainwp-pages.php:586
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:878
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:905
msgid "Scan complete. Congratulations, no new problems found."
msgstr "Analyse terminée. Félicitations, aucun nouveau problème trouvé."
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:966
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:975
msgid "Site Blacklisted"
msgstr "Site sur la liste noire"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:969
msgid "Site With Warnings"
msgstr "Site avec des avertissements"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:973
msgid "Verified Clear"
msgstr "Vérifié comme sûr"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:975
msgid "Trusted"
msgstr "Approuvé"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:995
msgid "Delete all post revisions"
msgstr "Supprimer toutes les révisions de publication"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:996
msgid "Delete all post revisions, except for the last:"
msgstr "Supprimez toutes les révisions de publication, sauf la dernière :"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:997
msgid "Delete all auto draft posts"
msgstr "Supprimer tous les brouillons de publication automatiques"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:998
msgid "Delete trash posts"
msgstr "Supprimer les publications mises à la corbeille"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:999
msgid "Delete spam comments"
msgstr "Supprimer les commentaires indésirables"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1000
msgid "Delete pending comments"
msgstr "Supprimer les commentaires en attente"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1001
msgid "Delete trash comments"
msgstr "Supprimer les commentaires mis à la corbeille"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1002
msgid "Delete tags with 0 posts associated"
msgstr "Supprimer les étiquettes avec 0 publication associée"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1003
msgid "Delete categories with 0 posts associated"
msgstr "Supprimer les catégories avec 0 publication associée"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1004
msgid "Optimize database tables"
msgstr "Optimiser les tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-client-report.php:148
msgid "No MainWP Child Reports plugin installed."
msgstr "Aucun extension MainWP Child Reports installée."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-install.php:161
#: class/class-mainwp-clone-install.php:164
msgid "This is not a full backup."
msgstr "Aucune sauvegarde complète n'a encore été effectuée"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-install.php:167
msgid "Database backup is missing."
msgstr "La sauvegarde de la base de données est manquante."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-install.php:223
msgid "Cant read configuration file from the backup."
msgstr ""
"Impossible de lire le fichier de configuration à partir de la sauvegarde."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-install.php:390
msgid "Error: unexpected end of file for database."
msgstr "Erreur : fin de fichier de la base de données inattendue."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:102 class/class-mainwp-clone-page.php:253
msgid "File could not be uploaded."
msgstr "Le fichier ne peut pas être téléchargé."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:105 class/class-mainwp-clone-page.php:256
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Le fichier est vide. Merci de télécharger quelque chose de plus substantiel. "
"Cette erreur peut aussi être causée par les téléchargements désactivés dans "
"votre fichier php.ini ou par post_max_size étant défini comme plus petit que "
"upload_max_filesize dans php.ini."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:116
msgid ""
"Cloning is currently off - To turn on return to your main dashboard and turn "
"cloning on on the Clone page."
msgstr ""
"La duplication est actuellement désactivée - Pour l’activer aller au tableau "
"de bord principal et l’activer sur la page Dupliquer."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:129 class/class-mainwp-clone-page.php:279
msgid "Your content directory is not writable. Please set 0755 permission to "
msgstr ""
"Votre répertoire de contenu n'est pas accessible en écriture. Merci de "
"mettre les droits 0755 pour "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:134
msgid "Cloning process completed successfully! You will now need to click "
msgstr "Processus de clonage réussi ! Vous devrez maintenant cliquez sur "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:135 class/class-mainwp-clone-page.php:284
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1209
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1247
msgid "here"
msgstr "ici"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:136 class/class-mainwp-clone-page.php:284
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1247
msgid " to re-login to the admin and re-save permalinks."
msgstr "de re-connexion à l'admin et réenregistrer les permaliens WiordPress."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:160 class/class-mainwp-clone-page.php:288
msgid "Upload successful."
msgstr "Téléchargement réussi."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:162
msgid "Clone/Restore website"
msgstr "Dupliquer/restaurer le site"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:174
msgid ""
"Cloning is currently on but no sites have been allowed, to allow sites "
"return to your main dashboard and turn cloning on on the Clone page."
msgstr ""
"La duplication est actuellement activée, mais aucun site n’a été autorisé, "
"pour permettre aux sites aller au tableau de bord principal et l’activer sur "
"la page Duplication."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "Display by:"
msgstr "Afficher par :"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:181
msgid "Select Source for clone"
msgstr "Choisir la source pour la duplication"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:196
msgid "The site selected above will replace this site's files and database"
msgstr ""
"Le site sélectionné ci-dessus remplacera les fichiers et la base de données "
"de ce site"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:200
msgid "Clone website"
msgstr "Dupliquer le site"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:212 class/class-mainwp-clone-page.php:266
msgid "Option 1:"
msgstr "Option 1 :"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:212
msgid "Restore/Clone from backup"
msgstr "Restaurer/dupliquer depuis une sauvegarde"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:214 class/class-mainwp-clone-page.php:299
msgid ""
"Upload backup in .zip format (Maximum filesize for your server settings: "
msgstr ""
"Télécharger la sauvegarde au format .zip (taille maximum selon les "
"paramètres de serveur) : "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:215
msgid ""
"If you have a FULL backup created by the default MainWP Backup system you "
"may restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will "
"not work."
msgstr ""
"Si vous avez une sauvegarde complète créée par votre tableau de bord Réseau, "
"vous pouvez restaurer en téléchargeant ici."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:217 class/class-mainwp-clone-page.php:310
msgid "A database only backup will not work."
msgstr "Une base de données de sauvegarde ne fonctionnera pas."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:222 class/class-mainwp-clone-page.php:499
msgid "Clone/Restore Website"
msgstr "Cloner/restaurer le site web"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:283 class/class-mainwp-clone-page.php:1246
msgid "Restore process completed successfully! You will now need to click "
msgstr ""
"Processus de restauration terminé avec succès ! Vous devrez maintenant "
"cliquez sur "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:290 class/class-mainwp-clone-page.php:314
msgid "Restore Website"
msgstr "Restaurer le site web"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:305
msgid ""
"If you have a FULL backup created by basic MainWP Backup system you may "
"restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will not "
"work."
msgstr ""
"Si vous avez une sauvegarde complète créée par votre tableau de bord Réseau, "
"vous pouvez restaurer en téléchargeant ici."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:371
msgid "Option 2:"
msgstr "Option 2 :"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:371
msgid "Restore/Clone From Server"
msgstr "Restaurer/cloner depuis le serveur"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:373
msgid ""
"If you have uploaded a FULL backup to your server (via FTP or other means) "
"you can use this section to locate the zip file and select it. A database "
"only backup will not work."
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé une sauvegarde complète de votre serveur (via FTP ou "
"d'autres moyens), vous pouvez utiliser cette section pour localiser le "
"fichier zip et le sélectionner. Une sauvegarde de base de données seule ne "
"fonctionnera pas."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:376
msgid ""
"Root directory is not readable. Please contact with site administrator to "
"correct."
msgstr ""
"Le répertoire racine n'est pas lisible. Merci de contacter l'administrateur "
"du site pour correctif."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:395
#, php-format
msgid "%1$sCurrent Directory:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sRépertoire actuel :%2$s %3$s"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-clone-page.php:397
msgid "Site Root"
msgstr "Le chemin racine de ce site est :"
# @ mainwp
# @ default
#: class/class-mainwp-clone-page.php:398
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-clone-page.php:401
msgid "Uploads Folder"
msgstr "Dossier de téléchargements séparé"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-clone-page.php:403
msgid "Content Folder"
msgstr "le dossier \"wp-content\" est à l'emplacement par défaut"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-clone-page.php:417
msgid "Quick Jump:"
msgstr "Sauter vers : "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:457
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner fichier"
# @ mainwp
#: class/class-mainwp-clone-page.php:462
msgid "Parent Folder"
msgstr "ID numérique unique pour le dossier parent."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:603
#, php-format
msgid ""
"This is a large site (%dMB), the restore process will more than likely fail."
msgstr ""
"Ceci est un gros site (%d MB), le processus de restauration sera plus que "
"probablement sûr."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:604
msgid "Continue Anyway?"
msgstr "Continuer ?"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:605
#, php-format
msgid ""
"Creating backup on %1$s expected size: %2$dMB (estimated time: %3$d seconds)"
msgstr ""
"Création d’une sauvegarde le %1$s, taille attendue de : %2$d Mo (durée "
"estimée : %3$d secondes)"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:606
#, php-format
msgid "Backup created on %1$s total size to download: %2$dMB"
msgstr "Sauvegarde créée le %s, taille totale à télécharger :%d Mo"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:607
msgid "Downloading backup"
msgstr "Téléchargement sauvegarde"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:608
msgid "Backup downloaded"
msgstr "Sauvegarde téléchargée"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:609
msgid ""
"Extracting backup and updating your database, this might take a while. "
"Please be patient."
msgstr ""
"Extraction de sauvegarde et de mise à jour de votre base de données, cela "
"pourrait prendre un certain temps. Merci d'être patient."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:610
msgid "Cloning process completed successfully!"
msgstr "Processus de clonage terminé avec succès !"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1204
msgid "Restore process completed successfully! Check and re-save permalinks "
msgstr ""
"Processus de restauration terminé avec succès ! Vérifiez et re-enregistrer "
"les permaliens WordPress "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1206
msgid "Cloning process completed successfully! Check and re-save permalinks "
msgstr ""
"Processus de clonage réussi ! Vérifiez et re-enregistrer permaliens "
"WordPress "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1240
msgid ""
"Be sure to use a FULL backup created by your Network dashboard, if critical "
"folders are excluded it may result in a not working installation."
msgstr ""
"Veillez à utiliser une sauvegarde complète créée par votre tableau de bord "
"Réseau, si les dossiers critiques sont exclus, il peut en résulter une "
"installation non fonctionnelle."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1243
msgid "Start Restore"
msgstr "Démarrer la restauration"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1244
msgid "CAUTION: this will overwrite your existing site."
msgstr "ATTENTION : cette action écrasera votre site existant."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1252
msgid "Restore process completed successfully!"
msgstr "Processus de restauration terminé avec succès !"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:145
msgid "Double request!"
msgstr "Requête invalide!"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:434 class/class-mainwp-clone.php:510
msgid "No site given"
msgstr "Pas de site donné"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:443 class/class-mainwp-clone.php:517
#: class/class-mainwp-clone.php:583
msgid "Site not found"
msgstr "Site non trouvé"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:478
msgid "Could not create backupfile on child"
msgstr "Impossible de créer le fichier de sauvegarde sur site client"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:538
msgid "Invalid response"
msgstr "Réponse invalide"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:573
msgid "No download link given"
msgstr "Aucun lien de téléchargement donné"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:695 class/class-mainwp-clone.php:810
msgid "No download file found"
msgstr "Aucun fichier de téléchargement trouvé"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-clone.php:818
msgid "Backup file not found"
msgstr "Fichier de sauvegarde non trouvé"
#: class/class-mainwp-connect.php:89
#, php-format
msgid ""
"Public key could not be set. Please make sure that the OpenSSL library has "
"been configured correctly on your MainWP Dashboard. For additional help, "
"please check this %1$shelp document%2$s."
msgstr ""
"Impossible de définir la clé publique. Assurez-vous que la bibliothèque "
"OpenSSL est correctement configurée sur le tableau de bord MainWP. Pour "
"obtenir de l’aide supplémentaire, consultez ce %1$sdocument d’aide%2$s."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:97
msgid ""
"Public key already set. Please deactivate & reactivate the MainWP Child "
"plugin on the child site and try again."
msgstr ""
"Clé publique déjà définie. Désactiver et réactiver l’extension MainWP client "
"et réessayer."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:104
msgid ""
"This child site is set to require a unique security ID. Please enter it "
"before the connection can be established."
msgstr ""
"Site client configuré pour exiger un ID de sécurité unique. Veuillez le "
"saisir afin que la connexion puisse être établie."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:106
msgid ""
"The unique security ID mismatch! Please correct it before the connection can "
"be established."
msgstr ""
"Inadéquation des ID uniques de sécurité ! Corriger avant que la connexion "
"puisse être établie."
#: class/class-mainwp-connect.php:112
msgid ""
"OpenSSL library is required on the child site to set up a secure connection."
msgstr ""
"La bibliothèque OpenSSL est nécessaire sur le site client pour configurer "
"une connexion sécurisée."
#: class/class-mainwp-connect.php:117
msgid ""
"cURL Extension not enabled on the child site server. Please contact your "
"host support and have them enabled it for you."
msgstr ""
"l'extension cURL n'est pas activée sur le serveur du site enfant. Veuillez "
"contacter le support de votre hébergeur pour qu'il l'active pour vous."
#: class/class-mainwp-connect.php:122
msgid ""
"Failed to reconnect to the site. Please remove the site and add it again."
msgstr ""
"Échec de la reconnexion au site. Veuillez supprimer le site et l'ajouter à "
"nouveau."
#: class/class-mainwp-connect.php:124
msgid ""
"Unable to connect to the site. Please verify that your Admin Username and "
"Password are correct and try again."
msgstr ""
"Impossible de se connecter au site. Veuillez vérifier que votre nom "
"d'utilisateur et votre mot de passe d'administrateur sont corrects et "
"réessayez."
#: class/class-mainwp-connect.php:130
msgid ""
"Administrator user does not exist. Please verify that the user is an "
"existing administrator."
msgstr ""
"L'utilisateur administrateur n'existe pas. Veuillez vérifier que "
"l'utilisateur est un administrateur existant."
#: class/class-mainwp-connect.php:133
msgid ""
"User is not an administrator. Please use an administrator user to establish "
"the connection."
msgstr ""
"L’utilisateur/utilisatrice n’est pas un administrateur/administratrice. "
"Veuillez utiliser un utilisateur/utilisatrice administrateur/administratrice "
"pour établir la connexion."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:399
msgid ""
"Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child "
"plugin on this child site and try again."
msgstr ""
"Échec de l’authentification ! Désactiver et réactiver l’extension MainWP "
"client sur ce site et réessayer."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:408
msgid ""
"Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child "
"plugin on this site and try again."
msgstr ""
"Échec de l’authentification ! Désactiver et réactiver l’extension MainWP "
"Child sur ce site et réessayer."
#: class/class-mainwp-connect.php:436 class/class-mainwp-connect.php:969
msgid ""
"Unexisting administrator user. Please verify that it is an existing "
"administrator."
msgstr ""
"Il s’agit de votre nom d’utilisateur/utilisatrice de l’administrateur/"
"administratrice, cependant, vous pouvez utiliser n’importe quel nom "
"utilisateur/utilisatrice d’administrateur/administratrice existant."
#: class/class-mainwp-connect.php:440 class/class-mainwp-connect.php:972
msgid ""
"User not administrator. Please use an administrator user to establish the "
"connection."
msgstr ""
"Utilisateur/utilisatrice et non administrateur/administratrice. Veuillez "
"utiliser un utilisateur/utilisatrice administrateur/administratrice pour "
"établir la connexion."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:614
msgid ""
"To use OPENSSL_ALGO_SHA1 OpenSSL signature algorithm. Please deactivate & "
"reactivate the MainWP Child plugin on the child site and try again."
msgstr ""
"L'authentification a échoué ! Merci de désactiver et réactiver l'extension "
"MainWP client sur ce site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-connect.php:948
msgid ""
"Authentication failed! Please deactivate and re-activate the MainWP Child "
"plugin on this site."
msgstr ""
"L'authentification a échoué ! Merci de désactiver et réactiver l'extension "
"MainWP client sur ce site."
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:187
msgid "Missing data"
msgstr "Donnée manquante"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:198
msgid "Cannot decode data"
msgstr "Impossible de décoder les données"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:311
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:311
msgid "inside post data"
msgstr "données internes du poste"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:324
msgid "Please install"
msgstr "Veuillez installer"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:324
msgid "on child and try again"
msgstr "sur le site client et essayer à nouveau"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:340
msgid ""
"Cannot get old post. Probably is deleted now. Please try again for create "
"new post"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir l'ancien message. Il a probablement été supprimé. "
"Veuillez réessayer pour créer un nouveau message"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:345
msgid ""
"This post is inside trash on child website. Please try publish it manually "
"and try again."
msgstr ""
"Cet article est une poubelle sur le site de l'enfant. Veuillez essayer de le "
"publier manuellement et réessayer."
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:354
msgid "Cannot delete old post meta values"
msgstr "Impossible de supprimer les anciennes méta-valeurs de l'article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:375
msgid "Error when insert new post:"
msgstr "Erreur lors de la publication du nouvel article :"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:520
msgid "Missing taxonomy"
msgstr "Taxonomie manquante"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:545
msgid "Error when adding taxonomy to post"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une taxonomie à un message"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:619
msgid "Product SKU must be unique"
msgstr "La référence (code UGS) du produit doit être unique"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:641
msgid "Cannot add featured image"
msgstr "Impossible d'ajouter une image vedette"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:653
msgid "Error when adding post meta"
msgstr "Erreur lors de l'ajout des méta de l'article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:682
msgid "Cannot add product image"
msgstr "Impossible d'ajouter une image de produit"
#: class/class-mainwp-helper.php:134
msgid "Unable to connect to the filesystem."
msgstr "Impossible de se connecter au système de fichiers."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-helper.php:295
msgid "Unable to create directory "
msgstr "Impossible de créer le répertoire "
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-helper.php:295
msgid " Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Le répertoire parent est-il inscriptible sur le serveur ?"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-helper.php:414
msgid "WordPress Filesystem error: "
msgstr "Erreur du système de fichiers WordPress : "
#: class/class-mainwp-pages.php:113
msgid " Plugin is Active"
msgstr " Le plugin est actif"
#: class/class-mainwp-pages.php:114
msgid ""
"This site is now ready for connection. Please proceed with the connection "
"process from your "
msgstr ""
"Ce site est maintenant prêt à être connecté. Veuillez poursuivre la "
"procédure de connexion à partir de votre"
#: class/class-mainwp-pages.php:114
msgid "to start managing the site. "
msgstr "pour commencer à gérer le site."
#: class/class-mainwp-pages.php:115
#, php-format
msgid "If you need assistance, refer to our %1$sdocumentation%2$s."
msgstr "Si vous avez besoin d'aide, consultez notre %1$sdocumentation%2$s."
#: class/class-mainwp-pages.php:117
msgid "For additional security options, visit the "
msgstr "Pour des options de sécurité supplémentaires, consultez la page"
#: class/class-mainwp-pages.php:117
#, php-format
msgid " %1$splugin settings%2$s. "
msgstr " %1$sparamètres du plugin%2$s."
#: class/class-mainwp-pages.php:129
msgid "Disconnected the Site from Dashboard."
msgstr "Déconnexion du site du tableau de bord."
#: class/class-mainwp-pages.php:131
msgid "Settings have been saved successfully."
msgstr "Les paramètres ont été enregistrés avec succès."
#: class/class-mainwp-pages.php:139
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cet avertissement."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:589
msgid "Restore / Clone"
msgstr "Restaurer / cloner depuis sauvegarde"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:595
msgid "Connection Details"
msgstr "Détails de la connexion"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:668
msgid "Connection Security Settings"
msgstr "Réglages de connexion"
#: class/class-mainwp-pages.php:669
msgid "Configure the plugin to best suit your security and connection needs."
msgstr ""
"Configurez le plugin pour qu'il réponde au mieux à vos besoins en matière de "
"sécurité et de connexion."
#: class/class-mainwp-pages.php:673
msgid "Password Authentication - Initial Connection Security"
msgstr "Authentification par mot de passe - Sécurité de la connexion initiale"
#: class/class-mainwp-pages.php:676
msgid ""
" requests that you connect using an admin account and password for the "
"initial setup. Rest assured, your password is never stored by your Dashboard "
"and never sent to "
msgstr ""
" demande que vous vous connectiez en utilisant un compte et un mot de passe "
"d'administrateur pour la configuration initiale. Soyez assuré que votre mot "
"de passe n'est jamais stocké par votre tableau de bord et qu'il n'est jamais "
"envoyé à"
#: class/class-mainwp-pages.php:677
msgid "Dedicated "
msgstr "Dédié"
#: class/class-mainwp-pages.php:678
msgid ""
"For further security, we recommend creating a dedicated admin account "
"specifically for "
msgstr ""
"Pour plus de sécurité, nous recommandons de créer un compte d'administrateur "
"dédié spécifiquement pour"
#: class/class-mainwp-pages.php:679
msgid "Disabling Password Security"
msgstr "Désactivation de la sécurité des mots de passe"
#: class/class-mainwp-pages.php:680
msgid ""
"If you prefer not to use password security, you can disable it by unchecking "
"the box below. Make sure this child site is ready to connect before turning "
"off this feature."
msgstr ""
"Si vous préférez ne pas utiliser la sécurité par mot de passe, vous pouvez "
"la désactiver en décochant la case ci-dessous. Assurez-vous que le site pour "
"enfants est prêt à se connecter avant de désactiver cette fonction."
#: class/class-mainwp-pages.php:684
msgid ""
"If you have additional questions, please refer to this Knowledge Base "
"article or contact "
msgstr ""
"Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez vous référer à cet "
"article de la base de connaissances ou contacter"
#: class/class-mainwp-pages.php:686
#, php-format
msgid ""
"If you have additional questions, please %srefer to this Knowledge Base "
"article%s or %scontact MainWP Support%s."
msgstr ""
"Si vous avez d'autres questions, veuillez %sconsulter cet article de la base "
"de connaissances%s ou %scontacter le support MainWP%s."
#: class/class-mainwp-pages.php:693
msgid "Require Password Authentication"
msgstr "Exiger l'authentification par mot de passe"
#: class/class-mainwp-pages.php:698
msgid ""
"Enable this option to require password authentication on initial site "
"connection."
msgstr ""
"Activez cette option pour exiger l'authentification par mot de passe lors de "
"la connexion initiale au site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:705
msgid "Unique Security ID"
msgstr "ID unique de sécurité client"
#: class/class-mainwp-pages.php:708
#, php-format
msgid ""
"Add an extra layer of security for connecting this site to your %s Dashboard."
msgstr ""
"Ajoutez une couche de sécurité supplémentaire en connectant ce site à votre "
"tableau de bord %s."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:713
msgid "Require Unique Security ID"
msgstr "Exiger une ID Unique de sécurité"
#: class/class-mainwp-pages.php:718
msgid ""
"Enable this option for an added layer of protection when connecting this "
"site."
msgstr ""
"Activez cette option pour renforcer la protection lors de la connexion à ce "
"site."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:729
msgid "Your unique security ID is:"
msgstr "L’ID unique de sécurité est :"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:737
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Délai de connection dépassé"
#: class/class-mainwp-pages.php:740
msgid ""
"Define how long the plugin will remain active if no connection is "
"established. After this period, the plugin will automatically deactivate for "
"security."
msgstr ""
"Définissez la durée pendant laquelle le plugin restera actif si aucune "
"connexion n'est établie. Après cette période, le plugin sera automatiquement "
"désactivé pour des raisons de sécurité."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:744
msgid "Set Connection Timeout"
msgstr "Réglages de connexion"
#: class/class-mainwp-pages.php:747
msgid ""
"Specify how long the plugin should stay active if a connection isn't "
"established. Enter a value in minutes."
msgstr ""
"Indiquez la durée pendant laquelle le plugin doit rester actif si une "
"connexion n'est pas établie. Entrez une valeur en minutes."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:757
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: class/class-mainwp-pages.php:763
msgid "Site Connection Management"
msgstr "Gestion de la connexion au site"
#: class/class-mainwp-pages.php:766
msgid "Are you sure you want to Disconnect Site from your "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter le site de votre"
#: class/class-mainwp-pages.php:767
#, php-format
msgid "Click this button to disconnect this site from your %s Dashboard."
msgstr ""
"Cliquez sur ce bouton pour déconnecter ce site de votre tableau de bord %s."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-pages.php:769
msgid "Clear Connection Data"
msgstr "Effacer les données de connexion"
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-utility.php:592
msgid ""
"Something went wrong while contacting the child site. Please check if there "
"is an error on the child site. This error could also be caused by trying to "
"clone or restore a site to large for your server settings."
msgstr ""
"Quelque chose à dysfonctionné lors de la connexion avec le site client. "
"Merci de vérifier si il y a une erreur sur le site client. Cette erreur peut "
"aussi être causée par un essai de clonage ou de restauration d'un site trop "
"important pour vos paramètres serveur."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-utility.php:594
msgid ""
"Child plugin is disabled or the security key is incorrect. Please resync "
"with your main installation."
msgstr ""
"L'extension MainWP client est désactivée ou la clé de sécurité est "
"incorrecte. Merci de resynchroniser avec votre installation principale."
# @ mainwp-child
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:73
msgid "Settings could not be imported."
msgstr "Les paramètres n’ont pas pu être importés."
# @ wordpress-seo
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:228
msgid "Upload failed."
msgstr "Échec du téléversement."
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:242
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Publication définie sur noindex."
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:246
msgid "Focus keyword not set."
msgstr "Mot-clé principal non défini."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "MainWP Child"
msgstr "MainWP - Client"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com/"
msgstr "https://mainwp.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Provides a secure connection between your MainWP Dashboard and your "
"WordPress sites. MainWP allows you to manage WP sites from one central "
"location. Plugin documentation and options can be found here https://kb."
"mainwp.com/."
msgstr ""
"Fournit une connexion sécurisée entre le tableau de bord MainWP et les sites "
"clients. MainWP permet de gérer les sites WP à partir d’un emplacement "
"central. La documentation et les options de l’extension peuvent être "
"trouvées ici : https://kb.mainwp.com/."
# @ default
# @ mainwp-child
#. Author of the plugin/theme
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://mainwp.com"
msgstr "https://mainwp.com"
# @ mainwp-child
#~ msgid ""
#~ "The Unique Security ID adds additional protection between the Child "
#~ "plugin and your Main Dashboard. The Unique Security ID will need to match "
#~ "when being added to the Main Dashboard. This is additional security and "
#~ "should not be needed in most situations."
#~ msgstr ""
#~ "L'Unique ID de sécurité ajoute une protection supplémentaire entre "
#~ "l'extension client et votre tableau de bord principal. L'Unique ID de "
#~ "sécurité devra correspondre lorsqu'elle est ajoutée au tableau de bord "
#~ "principal. Ceci est une sécurité supplémentaire et ne devrait pas être "
#~ "nécessaire dans la plupart des situations."
# @ mainwp-child
#~ msgid "No such user"
#~ msgstr "Utilisateur non trouvé"
# @ mainwp-child
#~ msgid "User is not an administrator"
#~ msgstr "L'utilisateur n'est pas administrateur"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Bad request."
#~ msgstr "Requête incorrecte."
# @ mainwp-child
#~ msgid "Could not change the admin password."
#~ msgstr "Impossible de changer le mot de passe admin."
# @ mainwp-child
#~ msgid "Error data."
#~ msgstr "Erreur de data. "
# @ mainwp-child
#~ msgid "WORDPRESS"
#~ msgstr "WordPress"
# @ mainwp-child
#~ msgid "MISC"
#~ msgstr "Divers"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Restore failed..."
#~ msgstr "La restauration a échouée…"
# @ mainwp-child
#~ msgid ""
#~ "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no "
#~ "cloud storage for this backup"
#~ msgstr ""
#~ "Il ne faut supprimer aucune archive après décompression, car il n'y a pas "
#~ "de stockage dans le Cloud pour cette sauvegarde"
# @ mainwp-child
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating "
#~ "database option accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Répertoire du thème (%s) non trouvé, mais la version en minuscule "
#~ "existe ; mise à jour de l'option de base de données en conséquence"
# @ mainwp-child
#~ msgid ""
#~ "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from "
#~ "loading, your theme has been reverted to the default theme"
#~ msgstr ""
#~ "Le thème actuel n'a pas été trouvé ; pour éviter l'arrêt du site de "
#~ "chargement, votre thème a été réassigné en thème par défaut"
# @ mainwp-child
#~ msgid " Clone"
#~ msgstr "Cloner"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Clone or Restore"
#~ msgstr "Cloner ou restaurer"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Clone Options"
#~ msgstr "Options de clonage"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Invalid database host or user/password."
#~ msgstr "Hôte de base de données non valide ou l'utilisateur / mot de passe."
# @ mainwp-child
#~ msgid "Invalid database name"
#~ msgstr "Nom de base de données non valide"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Error importing database"
#~ msgstr "Erreur d'importation de la base de données"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Sucuri scan success"
#~ msgstr "L'analyse Sucuri est réussie"
# @ mainwp-child
#~ msgid "Sucuri scan failed"
#~ msgstr "L'analyse Sucuri a échouée"